Postoji jedna poteškoæa bilo bi fer da je spomenem.
C'è un unico problema al quale credo sia giusto accennare.
U, nije fer da mi govoriš tako.
Non è giusto che tu dica così.
Nije fer da mi jedna žena to napravi!
Non è giusto che una misera donna faccia una cosa del genere a me!
A bilo je fer da me dovuèeš ovamo bez pitanja?
Non è stato giusto venire qua senza chiedermi cosa ne pensassi.
Nije fer da kad pogledaju kroz prozor vide tvoju guzicu kako spava!
Non è giusto. Si guarda dalla finestra e si vede te col culo per aria!
Da li misliš da je fer da nas drže napolju jer nas mogu ubiti?
È giusto che possano tenerci lontani? Facendoci credere che potremmo essere uccisi?
Pretpostavljam da æemo morati tražiti na drugom mjestu "tava" grah, ali mislim da je fer da dobijemo bar nešto.
credo che dovremo andare altrove a cercare i nostri fagioli Tava, ma... Credo sia giusto se concludiamo con qualcosa.
Nije fer da ti neko samo tako otme takvu osobu iz zivota.
Non è giusto che qualcuno ti tolga la vita in questo modo.
U svetlu ove tragedije oseæam da je jedino fer da poštujemo Noine želje.
All'indomani di una tale tragedia, ritengo sia il minimo onorare le volonta' di Noah.
Dovoljno si fer da pokušaš donijeti pravu odluku, i dovoljno arogantan da ti išta što ja kažem neæe promijeniti mišljenje.
Sei abbastanza corretto per provare a prendere la giusta decisione, e abbastanza arrogante perche' niente di cio' che ti direi ti faccia cambiare idea.
Nije bilo fer da tražim od tebe da cinkariš svoje drugare.
E' stato scorretto da parte mia chiederti di tradire i tuoi amici.
Mislim, da nije fer da stavljam moje ime na neku vestacku pricu Koja je zasnovana na losoj fotografiji.
Beh, non credo sia giusto mettere il mio nome su una storia costruita basata su una foto sfuocata.
Nije fer da pozajmljuješ novac od mene.
Non e' appropriato da parte tua, importunarmi e chiedermi dei soldi
Nije ti bas fer da me tražis da poverim svoje novce za skolovanje Blair i Chucku.
Voglio dire, non e' corretto da parte tua chiedermi di affidare il recupero delle mie rette a... Blair e Chuck.
Morate biti i više od fer da bi nastavili.
Deve essere piu' che leale se vuole andare avanti.
Ali nije fer da vuèeš Novu na dno dok to radiš.
Ma non è giusto trascinare giù Nova nel frattempo.
Mislim da je fer da i ja tebe upoznam malo bolje.
Mi sembra piu' che giusto che anch'io io ti conosca un po' meglio.
Snobovska mafija kaže da nije fer da ja mogu da idem na sve te žurke i ostale dogaðaje, i ako mi ne doprinosimo.
Quelle della banda delle snob dicono non sia giusto che io possa andare alle feste di classe e cose simili, dato che nemmeno contribuiamo.
Upravo sam shvatila da nije u redu niti fer da tražim od tebe da radiš manje.
Solo ora mi rendo conto che non posso chiederti di lavorare meno.
Znam da nije bilo fer da ta Silverova marioneta igra prljavo, ali je.
So che non è stato giusto e che quel servo di Silver ha giocato sporco. Ma l'ha fatto.
Pošto napuštam poslovnu školu i posveæujem se kompaniji, mislim da je fer da mi vratiš nasledstvo.
Visto che lascio Economia e ho deciso di impegnarmi nell'azienda... penso che sia giusto che tu sblocchi il mio fondo fiduciario.
Nije fer da žene imaju izgovor jednom meseèno da budu bezrazložno besne dok mi ostali moramo da budemo sabrani celo vreme.
Non trovo giusto che le donne abbiano una scusa... una volta al mese, per essere arrabbiate senza motivo, quando tutti noi dobbiamo sempre mantenere il controllo. Tu sei arrabbiato senza motivo...
Johen Rindt i ja smo bili dva najbrža vozaèa, da bi bilo fer da se to kaže.
Jochen Rindt ed io eravamo i due piloti più veloci.
Nije bilo fer da ga ostavim samog.
Non mi sembrava giusto lasciarlo da solo.
Nije fer da ja moram plaæati najam, a ona ne mora.
Non mi sembra giusto che io devo pagare l'affitto e lei no.
Nije mi izgledalo fer da usamljene ljude kao što ste vi pozovem da gledate sreænu proslavu koju smo But i ja planirali.
Mi sembrava ingiusto chiedere... a delle persone sole come voi di... assistere alla gioiosa celebrazione che io e Booth avevamo organizzato.
Nije fer da ovako zgodan hoda uokolo bez njega!
Non e' giusto che sia cosi' bello e vada in giro senza.
Mislim da nije fer da je ona uvek ovde i da ti nikad nemaš šansu da ostaneš kod mene, tako da sam je... ubila.
Beh, ho pensato fosse un pochino ingiusto che lei sia sempre qui e che tu non abbia mai la possibilita' di rimanere a dormire, percio'... l'ho ammazzata.
Da budemo fer, da je Cami napravila kako joj je reèeno, još uvek bi bila ovde, pa tehnièki, to je njena greška.
Beh, a dire la verita', se Cami avesse fatto come le era stato detto, sarebbe ancora qui, quindi tecnicamente e' colpa sua.
Mislim da ne bi bilo fer da te uhapsim nakon što si mi vratio brod i uhapsio Valora za mene.
Immagino non sarebbe giusto se ti arrestassi dopo che hai ripreso il controllo della mia nave e... hai catturato John Valor per me.
RazmišIjala sam o putovanju, i mislim da nije fer da se Triksi naðe u sred naših prepucavanja, znaš?
Stavo pensando alla gita... e... non credo sia giusto tirare in mezzo ai nostri problemi anche Trixie, capisci?
Ne bi bilo fer da završim ovaj govor, a da prethodno ne postavim nekoliko prognoza.
Faccio scommesse. Non sarebbe giusto concludere questo intervento senza mettermi in gioco e fare alcuni pronostici.
Nije fer da možeš da menjaš visinu kako ti se prohte.
Non è giusto che tu possa cambiare la tua altezza come ti pare.
0.56325888633728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?